Even if they have, you understand we couldn't comment on a pending investigation.
Anche se l'avessero fatto, capisce che non possiamo parlare di un'indagine in corso.
Even if it takes all night.
Ho tutta la notte a disposizione.
The limitations specified in this section will survive and apply even if any limited remedy specified in these terms is found to have failed of its essential purpose.
Le limitazioni specificate in questa sezione saranno valide e applicabili anche se le misure correttive limitate indicate in tali condizioni non dovessero raggiungere il proprio obiettivo.
The interested party has the right to obtain confirmation of the existence of personal data which regard him or her even if not yet registered, and their communication in an intelligible form.
L'interessato ha il diritto di ottenere la conferma dell'esistenza o meno dei dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelligibile.
I am with you even if you are not conscious of it.
Venite da me. Io sono con voi.
Even if small amounts have been injected, accidental injection with this product can cause intense swelling, which may, for example, result in ischaemic necrosis and even the loss of a digit.
L’inoculazione accidentale di questo medicinale veterinario, anche se in piccole quantità, può determinare evidente tumefazione che potrebbe, per esempio, evolvere in necrosi ischemica e perfino perdita di un dito.
Even if it's just for a little while.
Anche se solo per un momento.
Even if I have to do it myself.
A costo di doverlo fare io stesso.
Even if it's just for one night.
Anche se fosse solo per una notte.
Even if I knew, I couldn't tell you.
Se lo sapessi te lo verrei a dire?
Even if it costs him his life.
Anche se questo Potrebbe costargli la vita.
And even if I did, I wouldn't tell you.
E anche se lo conoscessi, non te lo direi.
I couldn't, even if I wanted to.
Anche se avessi voluto, non avrei mai potuto.
Even if you are not registered with Google or have not logged in, it is possible that the provider may obtain and store your IP address.
Anche se non siete registrati con Google o non avete effettuato l'accesso, è possibile che il provider ottenga e memorizzi il vostro indirizzo IP.
Even if you are not registered with Google or have not logged in, there is a chance that the provider will find and store your IP address.
Anche se non vi siete registrati a Google o non avete effettuato l’accesso, esiste la possibilità che il provider ottenga e memorizzi il vostro indirizzo IP.
If one of these services is installed, it may collect browsing and Usage Data in the pages where it is installed, even if the Users do not actively use the service.
Se uno di questi servizi è installato, può raccogliere dati di navigazione e di utilizzo nelle pagine in cui è installato, anche se gli utenti non utilizzano attivamente il servizio.
Continue to take Cozaar even if you feel well.
Continuare a utilizzare Amilip, anche se si sente bene.
It also applies even if Microsoft knew or should have known about the possibility of the damages.
Tale limitazione si applica anche nel caso in cui Microsoft o Apple sia stata informata o avrebbe dovuto essere informata della possibilità del verificarsi di tali danni.
We will not be liable to any user for any loss or damage, whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, even if foreseeable, arising under or in connection with:
Non siamo responsabili per qualsiasi perdita o danno agli utenti, anche nel caso di torto (inclusa negligenza), violazione di obblighi stabiliti dalla legge, di contratto o di altro, anche se tale perdita o danno era prevedibile, causata da o associata a:
Even if you are not logged into Facebook, there is possibility that the plugins transmits your IP-address to Facebook.
Anche se non siete membri di Facebook, esiste comunque la possibilità che Facebook possa identificare e registrare il Vostro indirizzo IP.
Well, even if we found nothing, it's in effect a discovery.
Beh, anche se non trovassimo nulla, sarebbe comunque una scoperta.
Even if you can't see it.
Anche se non riesci a vederlo.
You wouldn't believe me even if I told you.
Non mi crederesti nemmeno se te la raccontassi.
Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center
Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il IRT 1020 Thermometer
In the case of checked baggage, it is liable even if not at fault, unless the baggage was defective.
In caso di bagaglio registrato, è responsabile a titolo oggettivo, a meno che il bagaglio non sia difettoso.
We cannot read any information on your hard drive even if we store cookies there.
Non possiamo leggere alcuna informazione contenuta nel disco rigido dell’utente, anche se vi archiviamo dei cookie.
This must be presented even if a minor is accompanied by his/her parents.
Tale documento dovrà essere presentato anche se il minore è accompagnato dai genitori stessi.
In the event that a service of this type is installed, it is possible that, even if the Users do not use the service, the same collect traffic data relating to the pages in which it is installed.
Nel caso in cui sia installato un servizio di interazione con i social network, è possibile che, anche nel caso gli Utenti non utilizzino il servizio, lo stesso raccolga dati di traffico relativi alle pagine in cui è installato.
The controller shall immediately transfer other personal data, even if a legitimate interest in the transmission exists.
Il titolare del trattamento provvederà immediatamente a trasferire altri dati personali anche se vi è un legittimo interesse al trasferimento.
We will not be liable to you for any loss or damage, whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, even if foreseeable, arising under or in connection with:
Non potremo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita o danno, a titolo di responsabilità contrattuale, extracontrattuale (inclusa la negligenza), violazione di obbligo legale, o altrimenti, anche se prevedibile, derivante da o in relazione a:
Be respectful of the topics and the people discussing them, even if you disagree with some of what is being said.
Sii rispettoso dei topic e delle persone coinvolte in essi, anche se non ti trovi d’accordo con loro.
See your order even if you are not a registered user.
Visualizza il tuo ordine anche se non sei un utente registrato.
If an interaction service with social networks is installed, it is possible that, even if the Users do not use the service, the same collect traffic data relating to the pages in which it is installed.
Nel caso in cui sia installato un servizio di interazione con i social network, è possibile che, anche nel caso gli Utenti non utilizzino il servizio, lo stesso raccolga dati di traffico relativi alle pagine in cui è installato
Crucially, the system will supply vital information, such as your GPS coordinates, even if you are unconscious.
Il sistema è in grado di fornire informazioni di importanza cruciale (come le coordinate GPS) anche se il conducente si trova in stato di incoscienza.
Even if I told you, you wouldn't understand.
Anche se te lo dicessi, non capiresti.
Even if I wanted to, I couldn't.
Anche se volessi non potrei, capisci? Non posso.
The foregoing limitations will apply even if the above stated remedy fails of its essential purpose.
Le limitazioni sopra esposte sono valide anche se i rimedi descritti non sono adatti allo scopo perseguito.
Even if such cookies are not used, please note that you will be provided with advertisements on our site; however, these advertisements will not be tailored to your interests.
Anche se non vengono utilizzati questi cookie, le verranno comunque proposte delle inserzioni pubblicitarie sul nostro sito che, tuttavia, non saranno mirate ai suoi interessi. Questi cookie consentono di:
Even if your computer is running a 64-bit version of Windows, we recommend that you install the 32-bit version of Office, because it is more compatible with the applications and add-ins that work with Office.
Anche se nel computer viene eseguita una versione a 64 bit di Windows, è consigliabile installare la versione a 32 bit di Office perché è maggiormente compatibile con le applicazioni e i componenti aggiuntivi associati a Office.
2.7803819179535s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?